1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

2
00:00:00,200 --> 00:00:04,200
Subtitles by DramaFever

3
00:00:12,123 --> 00:00:14,068
<i>[Kang Sociopath:
What kind of excuse is that?]</i>

4
00:00:14,068 --> 00:00:15,409
<i>[Was that whole presentation
for nothing?]</i>

5
00:00:15,409 --> 00:00:17,666
<i>[The running shoes make the whole point.]</i>

6
00:00:29,465 --> 00:00:31,368
<i>If he can't tell you
what he's looking at</i>

7
00:00:31,368 --> 00:00:32,981
<i>tell him he can rip out his eyeballs!</i>

8
00:00:33,685 --> 00:00:35,643
<i>Okay, okay.</i>

9
00:00:36,626 --> 00:00:38,269
<i>I get what you're saying.</i>

10
00:00:38,269 --> 00:00:41,890
<i>From an expert's point of view,
it's not a bad outcome.</i>

11
00:00:41,890 --> 00:00:44,470
Right, right, right. Oh, yes, okay.

12
00:00:47,910 --> 00:00:51,701
<i>But... I can't even tell
what the ad is for.</i>

13
00:00:51,701 --> 00:00:53,639
<i>Yes, I see.</i>

14
00:00:54,731 --> 00:00:57,998
<i>He would like for the ad to be
a little clearer, and more specific.</i>

15
00:00:57,998 --> 00:01:01,459
<i>He understands the point,
but he believes it's a little...</i>

16
00:01:02,615 --> 00:01:05,424
<i>If you can't even understand this,
what's the point of having a brain?</i>

17
00:01:05,424 --> 00:01:07,618
<i>Then have someone holding
the running shoes while smiling.</i>

18
00:01:07,618 --> 00:01:09,584
<i>That will be easy to understand!</i>

19
00:01:10,445 --> 00:01:14,286
It's an account worth ten billion won.
Who cares if he has a brain or not?

20
00:01:19,894 --> 00:01:22,822
<i>Should we try displaying
the product more prominently?</i>

21
00:01:22,822 --> 00:01:27,451
<i>I know you have a headache,
but please let me know your thoughts.</i>

22
00:01:27,451 --> 00:01:30,552
<i>I think my head is going to explode!
Are you kidding me?</i>

23
00:01:30,552 --> 00:01:34,432
<i>Look around you! What year are we in?
Who advertises for their brand like this?</i>

24
00:01:34,432 --> 00:01:35,876
<i>Tell him that!</i>

25
00:01:36,849 --> 00:01:39,252
<i>It is definitely not like that.</i>

26
00:01:39,252 --> 00:01:43,040
<i>He says he feels like his head is going
to explode because he doesn't understand.</i>

27
00:01:43,040 --> 00:01:46,442
<i>If his head hasn't exploded yet,
tell him to use it to think!</i>

28
00:01:46,957 --> 00:01:48,431
<i>What, then?</i>

29
00:01:50,660 --> 00:01:54,092
<i>Small shrimp getting hurt
in fights amongst whales makes sense.</i>

30
00:01:55,320 --> 00:01:56,642
<i>Because...</i>

31
00:01:59,749 --> 00:02:02,371
<i>I'll call you back
after I charge my phone.</i>

32
00:02:05,472 --> 00:02:07,670
<i>Today is Friday!</i>

33
00:02:07,670 --> 00:02:09,961
<i>I get to go home today!</i>

34
00:02:11,564 --> 00:02:15,733
<i>[Go Ho, Account Executive at E:Woo]</i>

35
00:02:30,525 --> 00:02:34,790
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

36
00:02:43,830 --> 00:02:46,021
It's nice to have me here
on the weekends, right?

37
00:02:46,886 --> 00:02:49,349
I give you allowance money
and help you with the chores.

38
00:02:49,349 --> 00:02:51,709
Right? Right?

39
00:02:52,057 --> 00:02:53,686
Hey, right?

40
00:02:53,686 --> 00:02:55,162
Why do you even ask?

41
00:02:56,670 --> 00:02:59,138
You always feel the need
to confirm things you already know.

42
00:02:59,138 --> 00:03:00,640
It's so awkward.

43
00:03:03,564 --> 00:03:05,682
Here. Use this.

44
00:03:05,682 --> 00:03:07,948
<i>I love you, Mom. From Go Ho.</i>

45
00:03:07,948 --> 00:03:10,354
- I won't use it.
- Why? Use it.

46
00:03:10,354 --> 00:03:12,633
Go Ho gave this to you to buy clothes.

47
00:03:12,633 --> 00:03:14,364
Just use it for yourself.

48
00:03:14,364 --> 00:03:17,153
- No, no.
- Just buy yourself a pair of jeans!

49
00:03:17,153 --> 00:03:18,523
Oh, my goodness!

50
00:03:20,324 --> 00:03:22,172
<i>[Lee Chung Kyung,
62 year-old fool for her son.]</i>

51
00:03:22,172 --> 00:03:24,326
<i>[Go Kang,
34 year-old longtime civil exam writer.]</i>

52
00:03:24,715 --> 00:03:26,195
I knew you you would do this.

53
00:03:26,195 --> 00:03:27,208
Knew what?

54
00:03:27,234 --> 00:03:29,634
You gave it to me, so it's my money. Why?

55
00:03:29,634 --> 00:03:33,968
Why? A few months ago, you complained
about not having any spring clothes.

56
00:03:33,968 --> 00:03:35,586
So I made some money
and I brought it to you.

57
00:03:35,586 --> 00:03:37,031
And you gave it to him?

58
00:03:37,031 --> 00:03:39,317
You're really boasting,
for such a small amount of money.

59
00:03:39,317 --> 00:03:41,214
You think you're so great
because you make money?

60
00:03:41,216 --> 00:03:42,930
Then is being unemployed so great?

61
00:03:42,930 --> 00:03:44,229
Unemployed?

62
00:03:44,673 --> 00:03:47,199
You should watch your mouth
in front of a future judge.

63
00:03:47,199 --> 00:03:49,180
All you do is make
commercials and advertisements.

64
00:03:49,180 --> 00:03:51,767
You got dumped because you say
such mean things all the time!

65
00:03:51,767 --> 00:03:53,247
Why else would Ji Hoon have dumped you?

66
00:03:53,247 --> 00:03:54,247
Mom!

67
00:03:54,247 --> 00:03:56,370
How dare you raise your voice at me?

68
00:03:56,370 --> 00:03:58,959
You know how hard it was
for me after we broke up.

69
00:03:58,959 --> 00:04:00,688
How could you say that to me?

70
00:04:01,779 --> 00:04:05,223
Get out! You're so noisy, he's going
to forget everything he studied today.

71
00:04:05,223 --> 00:04:08,349
How can he pass an exam
when the house is in this state?

72
00:04:10,615 --> 00:04:14,625
<i>You weren't able to get married,
and now look at your temper!</i>

73
00:04:17,214 --> 00:04:19,334
<i>I'm a sad 29 year-old.</i>

74
00:04:19,334 --> 00:04:22,730
<i>I thought I was marrying my boyfriend,
but he dumped me for no apparent reason.</i>

75
00:04:22,730 --> 00:04:24,454
<i>At work, I'm the certified punching bag.</i>

76
00:04:24,454 --> 00:04:26,747
<i>I don't even feel loved at home.</i>

77
00:04:29,444 --> 00:04:32,206
Wow! I'm about to go crazy.

78
00:04:32,230 --> 00:04:33,889
I get hit at home.

79
00:04:34,497 --> 00:04:37,007
I get hit at work.

80
00:04:40,956 --> 00:04:43,428
<i>And I get hit by a car too?</i>

81
00:04:46,045 --> 00:04:47,735
<i>[Episode 1: Fateful Day]</i>

82
00:05:18,620 --> 00:05:21,816
<i>In the future,
I want to be just like you.</i>

83
00:05:21,840 --> 00:05:23,349
What are you saying?

84
00:05:23,349 --> 00:05:25,645
Just don't feel sorry for me
in the future.

85
00:05:25,645 --> 00:05:27,265
Saying that I work too much
and that I can't meet men.

86
00:05:27,265 --> 00:05:30,273
Me? Feel sorry for you? Why?

87
00:05:30,273 --> 00:05:32,332
You really are the best.

88
00:05:32,332 --> 00:05:34,425
- You are so cool.
- Thanks.

89
00:05:34,425 --> 00:05:36,964
I have a meeting. Bye, now.

90
00:05:57,742 --> 00:05:58,858
Excuse me.

91
00:05:59,531 --> 00:06:00,712
Sorry.

92
00:06:08,515 --> 00:06:11,681
<i>In the future,
I want to be just like you.</i>

93
00:06:45,656 --> 00:06:47,084
How many of you are eating?

94
00:06:47,084 --> 00:06:48,308
Two, please.

95
00:07:03,680 --> 00:07:06,185
<i>[Kang Tae Ho] </i>

96
00:07:37,361 --> 00:07:38,798
Hey, is she late again?

97
00:07:38,798 --> 00:07:40,326
Always the same thing with her...

98
00:07:40,362 --> 00:07:42,795
She spent the night at
Creative Director Yoon's funeral.

99
00:07:42,795 --> 00:07:43,886
That was her role model.

100
00:07:43,981 --> 00:07:46,153
Geez, she gets attached too easily.

101
00:07:46,153 --> 00:07:49,518
She knows Manager Kang is out for her.
She should have came in on time.

102
00:07:51,051 --> 00:07:52,111
Forget it.

103
00:07:53,904 --> 00:07:54,926
Go.

104
00:07:55,303 --> 00:07:57,585
You're not even on my team anyway.

105
00:07:57,585 --> 00:07:58,585
What?

106
00:07:58,585 --> 00:08:00,585
Starting today, you're on Team B.

107
00:08:01,116 --> 00:08:02,396
Team B?

108
00:08:03,057 --> 00:08:06,948
It must be fate. I thought
about it all night at the funeral.

109
00:08:06,948 --> 00:08:10,644
Waiting for my paycheck, antsy,
looking over my shoulder at Kang Tae Ho.

110
00:08:10,644 --> 00:08:12,356
Will I be okay, going on like this?

111
00:08:12,356 --> 00:08:15,862
You're working pretty
damn hard already, as it is.

112
00:08:15,958 --> 00:08:19,231
I'm getting a fresh start.
I'm going to work harder.

113
00:08:19,969 --> 00:08:24,409
He thinks that if he chases me off
to Team B, I'll be sad?

114
00:08:28,039 --> 00:08:31,429
<i>[Editor: Writer! I updated what
you sent to the webzine.</i>

115
00:08:31,429 --> 00:08:33,897
<i>Uh, oh... the views are a bit low.</i>

116
00:08:33,897 --> 00:08:37,603
<i>Please write something a little more
interesting for your next column.</i>

117
00:08:37,603 --> 00:08:42,437
Yes! I hope your new manager
turns out to be a good person.

118
00:08:42,470 --> 00:08:45,448
I'm sure that my new manager will be
a better person than Manager Kang.

119
00:08:45,648 --> 00:08:49,858
Honestly, I was the only person capable
of dealing with Kang Tae Ho's temper.

120
00:08:49,858 --> 00:08:52,843
I haven't even been able
to lose weight because of him.

121
00:08:52,843 --> 00:08:54,172
Because of the burden he puts on my life.

122
00:08:54,172 --> 00:08:55,828
It was pretty bad.

123
00:08:55,828 --> 00:09:01,188
Didn't you say you were going to apply to
be a special columnist for that magazine?

124
00:09:01,188 --> 00:09:05,408
If you got that job, just take
your resignation letter and...

125
00:09:08,226 --> 00:09:11,472
<i>Once I got my application accepted</i>

126
00:09:11,472 --> 00:09:13,707
<i>I was going to throw my
resignation letter in Kang Tae Ho's face.</i>

127
00:09:13,707 --> 00:09:15,502
- <i>I imagined it.</i>
- Don't go, Go Ho!

128
00:09:15,502 --> 00:09:16,692
<i>However...</i>

129
00:09:18,581 --> 00:09:21,092
This is so obvious.

130
00:09:22,187 --> 00:09:25,852
How can I write this to make it more fun?

131
00:09:30,111 --> 00:09:32,932
<i>Writing is just so hard.</i>

132
00:09:33,981 --> 00:09:36,863
<i>More than anything...</i>

133
00:09:36,863 --> 00:09:40,331
<i>you can't live off of writing alone.</i>

134
00:09:45,259 --> 00:09:47,869
I told you not to focus only on the data.

135
00:09:47,869 --> 00:09:50,840
I told you so many times, so why do you
insist on doing it your way anyway?

136
00:09:50,840 --> 00:09:52,330
Are you rebelling?

137
00:09:52,360 --> 00:09:54,919
I thought you might like it, Manager.

138
00:09:59,138 --> 00:10:04,626
Manager, I'm not saying this
because I'm moving to another team.

139
00:10:04,626 --> 00:10:07,972
A project plan can be this way,
or it can be that way.

140
00:10:07,972 --> 00:10:10,099
No one knows when it might change.

141
00:10:10,099 --> 00:10:14,509
So, it's not good for you to get angry.
It doesn't suit your style.

142
00:10:14,509 --> 00:10:16,310
I'm all right with it.

143
00:10:17,060 --> 00:10:19,272
What would other people think?

144
00:10:19,666 --> 00:10:22,147
There you go, messing around again...

145
00:10:25,343 --> 00:10:27,378
<i>Trait: Temper like a madman.</i>

146
00:10:27,378 --> 00:10:30,079
<i>An insanely mean temper
that drives me insane.</i>

147
00:10:30,079 --> 00:10:34,160
<i>A brutal man that could kill 144 people
with only you in his line of sight.</i>

148
00:10:34,160 --> 00:10:37,051
<i>A man born to make others uncomfortable.</i>

149
00:10:38,257 --> 00:10:39,670
What are you looking at?

150
00:10:40,581 --> 00:10:42,027
Look that away.

151
00:10:44,378 --> 00:10:46,325
Do it again. Get it right.

152
00:11:07,463 --> 00:11:09,226
Say hello, everyone.

153
00:11:09,226 --> 00:11:12,906
This is Team B's new manager,
Hwang Ji Hoon.

154
00:11:12,906 --> 00:11:15,423
It was difficult to get him here,
so learn a lot from him.

155
00:11:15,423 --> 00:11:16,804
Let's all welcome him.

156
00:11:43,644 --> 00:11:46,833
<i>Special trait: Ex-boyfriend.</i>

157
00:11:46,833 --> 00:11:48,542
<i>Current boss.</i>

158
00:12:07,666 --> 00:12:11,519
So, please keep your evening
free tonight, Manager Hwang.

159
00:12:25,710 --> 00:12:27,454
<i>[Welcome, Manager Hwang]</i>

160
00:12:27,454 --> 00:12:28,821
Go Ho.

161
00:12:30,579 --> 00:12:34,228
If you're not too busy, I wanted
to talk to you about a project...

162
00:12:44,721 --> 00:12:46,291
Let's talk later.

163
00:12:57,638 --> 00:12:59,257
I thought about it.

164
00:12:59,257 --> 00:13:02,037
It's not necessarily a bad thing.

165
00:13:02,037 --> 00:13:06,721
If the new manager is your ex-boyfriend,
isn't it a chance to revive your romance?

166
00:13:08,722 --> 00:13:11,894
No... never.

167
00:13:12,311 --> 00:13:15,216
<i>If I knew back then, what I know now...</i>

168
00:13:15,216 --> 00:13:16,305
Ji Hoon.

169
00:13:21,297 --> 00:13:22,358
Ji Hoon.

170
00:13:25,558 --> 00:13:28,418
<i>I may not have been able
to stop our break up.</i>

171
00:13:29,058 --> 00:13:31,028
<i>But I wouldn't have done what I did.</i>

172
00:13:31,028 --> 00:13:32,645
Yes, thank you.

173
00:13:32,645 --> 00:13:33,776
Ji Hoon.

174
00:13:43,454 --> 00:13:46,490
- Ji Hoon, you have to talk to me!
- <i>I wouldn't have done those things.</i>

175
00:13:46,490 --> 00:13:49,476
I'll be good to you. I'll be really good
to your parents too, Ji Hoon!

176
00:13:49,476 --> 00:13:52,387
Ji Hoon, I'll go home early when I go out
drinking and I'll call you all the time!

177
00:13:52,387 --> 00:13:54,007
Okay?

178
00:13:54,007 --> 00:13:56,728
I'm sorry! I'll be good to you, okay?

179
00:13:56,728 --> 00:13:58,615
I'll change.

180
00:13:58,615 --> 00:14:00,217
What did you do wrong?

181
00:14:00,217 --> 00:14:03,789
Whatever it is!
I'll change myself to make you happy.

182
00:14:08,555 --> 00:14:12,082
Ji Hoon, Ji Hoon! If you want me to know
what I did, you have to talk to me!

183
00:14:12,082 --> 00:14:16,829
- Gosh, you're so noisy!
- Be quiet, seriously!

184
00:14:19,108 --> 00:14:22,325
Hey! I know you can hear me.

185
00:14:29,767 --> 00:14:34,123
I won't leave until you come outside!
I'm going to wait here!

186
00:14:36,122 --> 00:14:41,070
It's not me. It's really not me!
It really isn't me! It's that person!

187
00:14:46,075 --> 00:14:50,546
<i>Running into someone with whom you've
shared a love that met its end is cruel.</i>

188
00:14:52,825 --> 00:14:55,736
<i>But having that bastard as my boss!</i>

189
00:15:08,257 --> 00:15:09,558
Manager Kang.

190
00:15:10,187 --> 00:15:14,427
Just like you told me to,
I stopped focusing on the data.

191
00:15:14,427 --> 00:15:16,036
It's much better now.

192
00:15:16,036 --> 00:15:18,805
You were right,
a hundred thousand times over.

193
00:15:21,737 --> 00:15:23,040
Of course, would I be wrong?

194
00:15:23,040 --> 00:15:26,678
How is it that you're
always right like this?

195
00:15:26,678 --> 00:15:29,103
I'm going to be like you, Manager.

196
00:15:29,103 --> 00:15:31,264
I will follow in your footsteps.

197
00:15:31,264 --> 00:15:34,603
You are Kang Tae Ho, and I am Go Ho.

198
00:15:34,603 --> 00:15:37,985
We both have "Ho" in our names,
so we are family, family.

199
00:15:37,985 --> 00:15:39,696
You're not trying to stay
on my team, are you?

200
00:15:39,696 --> 00:15:40,699
I am.

201
00:15:40,699 --> 00:15:42,505
You and I have--

202
00:15:42,505 --> 00:15:45,560
A project plan can be this way,
or it can be that way.

203
00:15:45,560 --> 00:15:48,661
A project plan can be this way,
or it can be that way.

204
00:15:48,661 --> 00:15:50,684
<i>- No one knows when it might change.</i>
- No one knows when it might change.

205
00:15:50,684 --> 00:15:54,211
And it's not good for you to get angry.
It doesn't suit your style.

206
00:15:55,451 --> 00:15:58,922
I'm all right with it,
but what would others think?

207
00:16:02,853 --> 00:16:05,591
It's much better. I'll take over now.

208
00:16:05,932 --> 00:16:07,374
Be happy with your new team.

209
00:16:07,374 --> 00:16:09,367
Come on, Manager.

210
00:16:09,367 --> 00:16:12,817
I'm not your manager anymore.
Why do you keep calling me that?

211
00:16:14,795 --> 00:16:16,947
Fine then, Mister!

212
00:16:17,663 --> 00:16:19,204
What did you call me?

213
00:16:22,004 --> 00:16:25,824
<i>I can't tell if this spicy seafood
noodle soup is tasty or not.</i>

214
00:16:25,824 --> 00:16:29,473
<i>All of my tastebuds
are completely numb right now.</i>

215
00:16:29,473 --> 00:16:32,492
<i>All it leaves is a sensation
similar to pain.</i>

216
00:16:32,492 --> 00:16:38,303
<i>However, there's no better way to
relieve stress than to eat this food.</i>

217
00:16:38,303 --> 00:16:41,663
Hey, I don't know what I'm going
to do if you end up fainting!

218
00:16:42,944 --> 00:16:44,930
It's only level three.

219
00:16:44,930 --> 00:16:47,947
By the way, are you interested in having
my company do some advertising for you?

220
00:16:47,947 --> 00:16:50,071
Why do you keep asking me that?

221
00:16:50,071 --> 00:16:53,577
Is my place big enough
to warrant an advertising campaign?

222
00:16:53,577 --> 00:16:56,177
Because we're in a client meeting!

223
00:16:56,586 --> 00:16:58,004
That's unfortunate.

224
00:16:58,004 --> 00:16:59,685
Where's the client?

225
00:17:03,517 --> 00:17:07,958
When it comes to meetings, sometimes we
accomplish things, sometimes we don't.

226
00:17:09,648 --> 00:17:11,511
<i>Firey spicy seafood noodles.</i>

227
00:17:11,983 --> 00:17:13,767
<i>When I lose my mind.</i>

228
00:17:14,535 --> 00:17:16,194
<i>When I want to lose my mind.</i>

229
00:17:18,281 --> 00:17:23,367
<i>This is a feeling that only the world
and my tongue can feel.</i>

230
00:17:25,593 --> 00:17:27,432
<i>When I'm in my right mind.</i>

231
00:17:34,821 --> 00:17:36,033
Hello?

232
00:17:36,430 --> 00:17:37,804
Yes, Editor?

233
00:17:38,198 --> 00:17:39,851
It's nothing really.

234
00:17:39,851 --> 00:17:42,701
<i>[Park Seul Gi: Age 31, Megapoly Editor]</i>
I really love your writing.

235
00:17:42,701 --> 00:17:44,890
But the view count is low.

236
00:17:44,890 --> 00:17:48,271
It's just that a lot of people
are doing the star review system now.

237
00:17:48,271 --> 00:17:50,911
I think... you need something else.

238
00:17:52,430 --> 00:17:54,501
Something else?

239
00:17:56,270 --> 00:17:57,669
Well...

240
00:18:02,544 --> 00:18:03,697
Yes, Manager?

241
00:18:03,697 --> 00:18:05,857
Why are you calling me
Manager instead of Mister?

242
00:18:06,616 --> 00:18:09,285
How is his memory so good?

243
00:18:09,786 --> 00:18:12,573
<i>I told you to fix that temper, didn't I?</i>

244
00:18:12,573 --> 00:18:18,053
When are you going to be able to think
three seconds before you speak?

245
00:18:21,007 --> 00:18:22,174
Aren't you going to answer?

246
00:18:22,786 --> 00:18:24,756
I was counting to three.

247
00:18:24,756 --> 00:18:28,563
<i>Seriously? Stop eating that popsicle.</i>

248
00:18:32,516 --> 00:18:34,121
I can hear you looking around.

249
00:18:34,121 --> 00:18:35,492
<i>How did you know?</i>

250
00:18:35,492 --> 00:18:37,141
What?

251
00:18:37,141 --> 00:18:38,592
That I was eating a popsicle.

252
00:18:38,592 --> 00:18:40,471
<i>You can't be surprised already.</i>

253
00:18:40,471 --> 00:18:44,207
I know that you got angry, went to eat
spicy food, and now you have a popsicle.

254
00:18:44,207 --> 00:18:45,497
Why are you surprised already?

255
00:18:47,203 --> 00:18:49,411
Stop pouting.

256
00:18:50,432 --> 00:18:53,641
<i>You ran out during work hours.
What right do you have to pout?</i>

257
00:18:54,611 --> 00:18:55,991
Come back right now.

258
00:18:56,593 --> 00:19:00,440
Oh, but it's past work hours...

259
00:19:00,440 --> 00:19:02,381
Can't I go home?

260
00:19:02,381 --> 00:19:05,392
- Did you forget the welcome party?
- <i>That's why.</i>

261
00:19:07,333 --> 00:19:08,363
Why?

262
00:19:09,302 --> 00:19:11,492
Do you know Manager Hwang Ji Hoon?

263
00:19:13,512 --> 00:19:16,982
<i>Is someone that you used to date
someone that you know?</i>

264
00:19:16,982 --> 00:19:18,535
<i>Or is he someone you don't know?</i>

265
00:19:23,573 --> 00:19:26,002
At least tell me why you're acting
like this, so suddenly.

266
00:19:26,104 --> 00:19:28,321
How can you end it
without telling me why?

267
00:19:28,928 --> 00:19:30,898
Are we strangers now?

268
00:19:31,897 --> 00:19:34,712
Did we date for three years
for you to end it like this?

269
00:19:35,904 --> 00:19:37,012
You jerk!

270
00:19:44,116 --> 00:19:45,476
I just don't like him.

271
00:19:46,146 --> 00:19:49,410
- Why?
- <i>I don't like his face.</i>

272
00:19:49,410 --> 00:19:52,829
He's just ugly.

273
00:19:52,829 --> 00:19:55,559
He looks like someone
who would stab you in the back.

274
00:19:58,629 --> 00:19:59,739
<i>Hello?</i>

275
00:20:01,060 --> 00:20:02,178
Hello?

276
00:20:02,792 --> 00:20:05,100
Okay, then just come in.

277
00:20:05,100 --> 00:20:06,691
And as for your type...

278
00:20:08,933 --> 00:20:10,813
let's just say it's my face.

279
00:20:14,308 --> 00:20:15,854
H... Hello?

280
00:20:16,396 --> 00:20:17,605
Hello?

281
00:20:18,577 --> 00:20:27,226
What kind of a crazy sociopath is he?
My type is whose face?

282
00:20:30,730 --> 00:20:34,168
If I had to give him a star-count review,
this popsicle would get a better rating.

283
00:20:38,054 --> 00:20:40,143
Give him a star review.

284
00:20:45,556 --> 00:20:47,792
<i>The number of clicks are low.</i>

285
00:20:47,792 --> 00:20:50,298
<i>You need something else.</i>

286
00:20:54,220 --> 00:20:56,146
Yeah!

287
00:21:00,145 --> 00:21:01,673
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

288
00:21:01,673 --> 00:21:04,513
<i>[Review a Man From
a Woman's Point of View: Start!]</i>

289
00:21:04,513 --> 00:21:20,076
<i>You've fallen for me!</i>

290
00:21:20,106 --> 00:21:21,664
You said you wouldn't be coming.

291
00:21:21,664 --> 00:21:23,241
Kang Tae Ho threw a fit.

292
00:21:24,551 --> 00:21:25,876
Who is that?

293
00:21:27,865 --> 00:21:29,043
<i>One, two, three, yeah!</i>

294
00:21:29,043 --> 00:21:32,405
<i>If you want a pretty.
Everyone a pretty.</i>

295
00:21:32,405 --> 00:21:36,384
<i>You can't say "no."
No, no, no, no.</i>

296
00:21:37,865 --> 00:21:44,927
<i>What, what, what,
what's wrong with my age?</i>

297
00:21:45,769 --> 00:21:50,920
<i>Does age matter when it comes to love?</i>

298
00:21:50,920 --> 00:21:55,247
Director and Section Chief Park
aren't even trying to hide themselves!

299
00:21:55,753 --> 00:21:58,117
<i>The reason I didn't want to come was...</i>

300
00:21:58,117 --> 00:22:04,730
<i>this is a gathering where people dress up
in masks and we have to find the new guy.</i>

301
00:22:05,467 --> 00:22:07,313
<i>But it wasn't difficult for me.</i>

302
00:22:20,404 --> 00:22:23,778
<i>I couldn�t go to Sinchon,
never, not once.</i>

303
00:22:23,778 --> 00:22:27,126
<i>I was afraid of running into you.</i>

304
00:22:27,126 --> 00:22:32,538
<i>I was afraid I'd burst
into tears once I saw you...</i>

305
00:22:32,538 --> 00:22:34,230
Oh, it's this person!

306
00:22:34,230 --> 00:22:36,432
Maybe not. Is this Oh Jung Min?

307
00:22:36,432 --> 00:22:39,053
It's number four. No, number seven!

308
00:22:39,053 --> 00:22:41,691
He's not on yet. This is Kang Seo Won.

309
00:22:41,691 --> 00:22:42,947
I'm absolutely certain.

310
00:22:43,905 --> 00:22:47,508
<i>Even if I die, I cannot go.</i>

311
00:22:48,155 --> 00:22:52,933
<i>No matter what he wore
or put on to disguise himself...</i>

312
00:22:52,933 --> 00:22:54,803
<i>I couldn't help but recognize him.</i>

313
00:23:07,787 --> 00:23:09,600
<i>A face that suited my taste.</i>

314
00:23:11,093 --> 00:23:13,087
<i>A manly personality.</i>

315
00:23:13,087 --> 00:23:15,648
- Are you okay?
- <i>His kindness, that always showed.</i>

316
00:23:17,418 --> 00:23:21,157
<i>I thought I had
finally met my other half.</i>

317
00:23:51,506 --> 00:23:55,968
<i>All of the beautiful moments
we had were so beautiful.</i>

318
00:23:56,947 --> 00:23:59,356
<i>But I'm sad that I can't go back.</i>

319
00:24:49,875 --> 00:24:51,687
There really is no answer.

320
00:25:45,515 --> 00:25:46,774
Did you cry?

321
00:26:12,098 --> 00:26:15,532
<i>Jealousy can be translated in two ways.</i>

322
00:26:15,532 --> 00:26:17,844
<i>Envy and jealousy.</i>

323
00:26:17,844 --> 00:26:21,773
<i>Envy is something you feel because
you want something you can't have.</i>

324
00:26:21,773 --> 00:26:22,859
<i>Jealousy is...</i>

325
00:26:22,859 --> 00:26:24,008
Thank you.

326
00:26:24,008 --> 00:26:26,651
<i>hating it when others touch
what belongs to you.</i>

327
00:26:26,651 --> 00:26:31,541
<i>Then, what is it that
I'm feeling right now?</i>

328
00:26:33,485 --> 00:26:37,057
<i>Starry Night, first week of April.</i>

329
00:26:37,057 --> 00:26:38,766
<i>I'm sending you the script.</i>

330
00:26:38,766 --> 00:26:40,470
<i>I tried out a relationship review.</i>

331
00:26:40,470 --> 00:26:42,483
<i>It's a review of a man
from a woman's point of view.</i>

332
00:26:42,483 --> 00:26:44,118
<i>Please take a look.</i>

333
00:26:46,509 --> 00:26:47,898
- Manager Hwang.
- Yes?

334
00:26:47,898 --> 00:26:49,587
Have some coffee.

335
00:26:49,953 --> 00:26:52,025
Thank you... for the coffee.

336
00:27:02,634 --> 00:27:04,565
Oh, I dropped my pen.

337
00:27:13,543 --> 00:27:15,763
Hey, what are you doing there?

338
00:27:18,881 --> 00:27:21,475
Pen! I was picking up this pen.

339
00:27:21,952 --> 00:27:23,295
What are you saying?

340
00:27:27,715 --> 00:27:29,390
<i>Director Choi Chang Seob.</i>

341
00:27:29,390 --> 00:27:33,260
<i>One of the partners of the company
and a legend in the advertising industry.</i>

342
00:27:33,536 --> 00:27:35,299
<i>He was hurt by someone
seventeen years ago.</i>

343
00:27:35,325 --> 00:27:39,616
<i>Since then, he's been alone. But you
won't find a loose button on the guy.</i>

344
00:27:40,318 --> 00:27:42,222
You like Director Choi too?

345
00:27:42,222 --> 00:27:45,311
Director Choi? Who doesn't like him?

346
00:27:45,311 --> 00:27:47,612
He even has a fan club.
They do everything.

347
00:27:47,612 --> 00:27:49,871
They have fan meetings on his birthday.

348
00:27:49,871 --> 00:27:52,576
Hm... I think it was ever since that day.

349
00:27:52,576 --> 00:27:54,710
What is this? Huh?

350
00:27:55,165 --> 00:27:57,453
What kind of concept is this?

351
00:27:57,453 --> 00:28:01,761
<i>Our client insisted on a concept change
and the results were terrible.</i>

352
00:28:01,761 --> 00:28:04,713
<i>Then he insisted that he never
asked for that change in the first place.</i>

353
00:28:04,713 --> 00:28:06,379
<i>He was throwing a fit.</i>

354
00:28:06,379 --> 00:28:08,919
Do you people have any brains at all?

355
00:28:13,145 --> 00:28:14,597
We won't do this job!

356
00:28:17,321 --> 00:28:19,816
You think you can do this?
You want to get sued?

357
00:28:19,816 --> 00:28:23,971
Just try it! I'll protect my guys.

358
00:28:24,643 --> 00:28:26,848
Everyone, let's go.

359
00:28:28,441 --> 00:28:30,073
<i>No way.</i>

360
00:28:30,073 --> 00:28:31,636
<i>I sound like I'm exaggerating, right?</i>

361
00:28:32,462 --> 00:28:34,178
<i>It's completely true.</i>

362
00:28:34,178 --> 00:28:36,145
<i>I was there, myself.</i>

363
00:28:40,657 --> 00:28:44,376
<i>It was a very windy and rainy day.</i>

364
00:28:44,376 --> 00:28:47,287
<i>The sky was crying and so was I.</i>

365
00:28:47,287 --> 00:28:49,546
<i>Director Choi was crying too.</i>

366
00:29:00,857 --> 00:29:03,643
<i>[Lee Hee Yeon: Age 33, Fan Club Manager.]</i>
If I wasn't dating my husband

367
00:29:03,643 --> 00:29:05,460
I would've fallen for Director Choi.

368
00:29:07,241 --> 00:29:09,625
<i>There's always someone who finds
the good ones things before you do.</i>

369
00:29:14,957 --> 00:29:16,486
Yes, this is Go Ho.

370
00:29:17,748 --> 00:29:20,614
No. We got the okay on the information.

371
00:29:25,908 --> 00:29:28,018
Yes. The shoot is on
the tenth of May, at 2:00 p.m.

372
00:29:29,018 --> 00:29:30,045
What?

373
00:29:31,540 --> 00:29:33,831
<i>When it comes to relationships
and rules about keeping distances</i>

374
00:29:33,831 --> 00:29:39,410
<i>you should stay at least three feet away
from someone you're not close to.</i>

375
00:29:39,410 --> 00:29:41,138
<i>That way, you feel safe.</i>

376
00:29:43,437 --> 00:29:44,528
Excuse...

377
00:29:46,576 --> 00:29:48,458
- Manager.

378
00:30:11,926 --> 00:30:13,079
Go on.

379
00:30:15,638 --> 00:30:19,478
About the ice cream,
we scheduled a date for the shoot.

380
00:30:19,478 --> 00:30:21,139
They're asking us to delay it.

381
00:30:21,139 --> 00:30:23,118
Delay the date?

382
00:30:23,118 --> 00:30:24,148
Why?

383
00:30:24,148 --> 00:30:28,639
There are rumors that Song Dae Gi
has been having issues with his agency.

384
00:30:32,407 --> 00:30:34,758
You and I should...

385
00:30:34,758 --> 00:30:36,003
- Gong Gong Hee.
- Yes!

386
00:30:36,003 --> 00:30:37,336
Let's head out together.

387
00:30:37,915 --> 00:30:40,146
- Go Ho, back us up here.
- What?

388
00:30:41,132 --> 00:30:42,410
Okay...

389
00:30:52,400 --> 00:30:54,351
<i>There's nothing you can do, so?</i>

390
00:30:54,351 --> 00:30:57,434
<i>Wouldn't you be uncomfortable
going out with Manager Hwang anyway?</i>

391
00:30:58,387 --> 00:31:00,002
<i>It's my work!</i>

392
00:31:00,002 --> 00:31:01,973
<i>How can a manager not know the process?</i>

393
00:31:02,103 --> 00:31:03,594
<i>Be honest about this.</i>

394
00:31:03,594 --> 00:31:06,556
<i>Someone else is doing your work.
You like it, don't you?</i>

395
00:31:06,556 --> 00:31:08,896
<i>That's not why you're mad.</i>

396
00:31:09,594 --> 00:31:13,575
<i>It is completely, absolutely,
one hundred percent about the work!</i>

397
00:31:17,495 --> 00:31:18,653
Hello?

398
00:31:22,372 --> 00:31:23,404
Ho.

399
00:31:28,067 --> 00:31:29,462
Why are you here?

400
00:31:30,217 --> 00:31:33,039
- Don't I look like a shaman in red?
- Yes, totally.

401
00:31:33,064 --> 00:31:36,480
Are you still mad at me?
What kind of girl...

402
00:31:36,480 --> 00:31:40,761
You should be more understanding.
Don't be so petty, like a boy would be.

403
00:31:41,138 --> 00:31:43,295
- Boys are petty?
- They usually are.

404
00:31:43,295 --> 00:31:46,481
They get upset easily. That's why
I'm always doing things for him.

405
00:31:47,659 --> 00:31:49,633
I get upset when you
don't do things for me.

406
00:31:50,880 --> 00:31:52,537
Girl, you're like a man.

407
00:31:52,958 --> 00:31:55,660
You're a hopeless girl.

408
00:31:58,028 --> 00:31:59,343
Hey.

409
00:32:01,571 --> 00:32:03,321
Kwang Soo. Park Kwang Soo.

410
00:32:04,980 --> 00:32:09,257
I met with the lady in Yangjae-dong
and mentioned what a mess you were.

411
00:32:10,529 --> 00:32:13,168
She said that he's a really good person.

412
00:32:13,168 --> 00:32:16,768
As soon as I heard about him,
I thought he might be meant for you.

413
00:32:16,768 --> 00:32:17,768
What?

414
00:32:18,328 --> 00:32:19,995
<i>Go on a date, a marriage set-up.</i>

415
00:32:19,995 --> 00:32:24,187
<i>Forget about Ji Hoon now and meet
a good guy that you can show him up with.</i>

416
00:32:24,187 --> 00:32:25,647
To show him up with?

417
00:32:34,769 --> 00:32:35,977
Hurry up.

418
00:32:36,553 --> 00:32:37,780
You can finish by 5:00 p.m., right?

419
00:32:37,780 --> 00:32:40,917
Director Choi buys me a meal
when he asks me to do extra work.

420
00:32:40,917 --> 00:32:43,026
Stop saying useless things.

421
00:32:43,026 --> 00:32:45,517
I'll buy you a meal over the weekend,
so hurry up and finish.

422
00:32:46,619 --> 00:32:48,157
The weekend?

423
00:32:48,157 --> 00:32:50,209
I have plans over the weekend.

424
00:32:51,344 --> 00:32:54,537
Oh... with my mom.

425
00:32:55,468 --> 00:32:57,219
Then, why are you complaining?

426
00:32:58,026 --> 00:32:59,566
Just work!

427
00:33:02,461 --> 00:33:05,763
Not that... give me cash. Cash.

428
00:33:05,763 --> 00:33:07,800
Why would I eat
with you over the weekend?

429
00:33:07,800 --> 00:33:09,552
Geez, seriously!

430
00:33:10,133 --> 00:33:11,392
Fighting.

431
00:33:17,503 --> 00:33:22,074
<i>[Go Ho: Fake date with her mom]</i>

432
00:33:26,303 --> 00:33:28,553
I'm only here for your sake, Mom.

433
00:33:28,553 --> 00:33:30,200
I have my work.

434
00:33:30,200 --> 00:33:34,085
I'll date if love comes along.
Otherwise, I won't.

435
00:33:45,576 --> 00:33:48,486
<i>There's something I don't like about him.</i>

436
00:33:48,486 --> 00:33:51,195
<i>[Blind Date Guy: Looks, Mood, etc.]</i>

437
00:33:52,092 --> 00:33:54,368
<i>Special trait: He looks
like my mean boss.</i>

438
00:33:54,368 --> 00:33:55,553
What are you looking at?

439
00:34:04,444 --> 00:34:06,109
I hope we can work well together.

440
00:34:29,311 --> 00:34:34,250
<i>Kang Tae Ho and I must have had
some terrible connection in a past life.</i>

441
00:34:38,056 --> 00:34:39,257
Go Ho?

442
00:34:42,636 --> 00:34:43,820
Go Ho?

443
00:34:44,617 --> 00:34:46,018
- Go Ho?
- Yes?

444
00:34:48,028 --> 00:34:49,542
It's nothing.

445
00:34:50,373 --> 00:34:52,066
What were we saying?

446
00:34:53,319 --> 00:34:56,883
When I like a woman...

447
00:34:56,883 --> 00:34:59,125
I have such a hard time
asking her out on a date.

448
00:34:59,125 --> 00:35:01,535
I always end up coming up with some
other excuse to see her.

449
00:35:01,535 --> 00:35:05,008
I don't think women really understand.

450
00:35:05,008 --> 00:35:08,234
I'll try to thank them
for helping out with work.

451
00:35:08,234 --> 00:35:10,450
So I buy them a meal or something.

452
00:35:13,559 --> 00:35:15,766
Ah, one moment, please.

453
00:35:17,014 --> 00:35:18,452
Yes? This is Go Ho.

454
00:35:19,285 --> 00:35:20,333
What?

455
00:35:40,557 --> 00:35:44,168
Manager! Song Dae Gi has completely
gone into hiding for the ice cream ad!

456
00:35:47,858 --> 00:35:50,635
We delayed the shoot as long as we could!

457
00:35:50,635 --> 00:35:52,908
What do we do? Oh, my!

458
00:35:52,908 --> 00:35:56,004
The client says that they won't do it
without Song Dae Gi!

459
00:35:56,004 --> 00:35:58,275
They want us to bring him,
no matter what.

460
00:35:58,275 --> 00:35:59,521
Manager Kim!

461
00:36:00,884 --> 00:36:01,884
What the...

462
00:36:06,724 --> 00:36:09,744
What do we do? I'm going crazy.

463
00:36:09,744 --> 00:36:11,881
Why are you asking me?

464
00:36:11,881 --> 00:36:14,180
- Am I your manager?
- What!

465
00:36:14,180 --> 00:36:16,687
No. Don't we work
for the same company?

466
00:36:17,714 --> 00:36:21,546
Oh, I see. If we're not on
the same team, then you don't care.

467
00:36:21,546 --> 00:36:23,666
Geez, you sure are cold.

468
00:36:23,666 --> 00:36:26,255
Didn't you say that you
had plans with your mother?

469
00:36:27,126 --> 00:36:28,654
Should I go say hello?

470
00:36:33,863 --> 00:36:37,033
I like it when you're cold.

471
00:36:37,033 --> 00:36:38,878
I should learn from you.

472
00:36:38,878 --> 00:36:41,177
I am still very lacking.

473
00:36:43,022 --> 00:36:45,154
If you're going to work,
come along with me.

474
00:36:51,553 --> 00:36:53,266
What about Jo Hyun Woo?

475
00:36:53,266 --> 00:36:56,630
He's similar in age to Song Dae Gi
and they have a similar style.

476
00:36:57,784 --> 00:36:59,911
He gives off the feeling of never
being able to be number one.

477
00:36:59,911 --> 00:37:03,230
It's like... no matter what he does,
he's always lacking one percent.

478
00:37:03,230 --> 00:37:05,131
We can't have a replacement anyway.

479
00:37:05,131 --> 00:37:07,856
This was created for Song Dae Gi.
At best, it won't be like the original.

480
00:37:07,867 --> 00:37:11,516
We do have a list of models that could
trigger an effect similar to Song Dae Gi.

481
00:37:11,516 --> 00:37:13,715
- But...
- There are no buts.

482
00:37:13,715 --> 00:37:15,915
We need to come up with something fast.

483
00:37:15,915 --> 00:37:17,386
Contact another model.

484
00:37:18,072 --> 00:37:21,438
We started this project
with Song Dae Gi in mind.

485
00:37:21,438 --> 00:37:24,597
They may be similar,
but their images cannot replace his.

486
00:37:24,597 --> 00:37:27,595
Then are you saying we should wait
on a model that we can't reach?

487
00:37:28,215 --> 00:37:29,771
Will you be responsible for that?

488
00:37:30,247 --> 00:37:33,188
If we come up with a new plan...

489
00:37:33,188 --> 00:37:35,187
We don't have time.

490
00:37:35,187 --> 00:37:37,489
Also, there's the production problem.

491
00:37:37,489 --> 00:37:39,684
Let's find another model.

492
00:37:39,684 --> 00:37:41,353
You can't replace him.

493
00:37:43,202 --> 00:37:45,911
If we can't do this production,
we have to check the schedule time.

494
00:38:05,022 --> 00:38:06,967
Working in advertising...

495
00:38:18,474 --> 00:38:20,119
What is that smell?

496
00:38:30,439 --> 00:38:33,409
This is why I never have a boyfriend.

497
00:38:56,612 --> 00:39:00,172
<i>[Unexpected Idol]</i>

498
00:39:09,660 --> 00:39:12,752
What? What is this?

499
00:39:19,708 --> 00:39:23,346
There must be something between you two.
How could you run into him there?

500
00:39:23,346 --> 00:39:25,934
- We have a bad fate.
- What?

501
00:39:26,194 --> 00:39:29,992
Kang Tae Ho and I have a terrible fate.
Kang Tae Ho, geez.

502
00:39:32,197 --> 00:39:34,413
Have you not heard from the guy
that you got set up with?

503
00:39:34,413 --> 00:39:36,033
He's crap too.

504
00:39:36,033 --> 00:39:38,281
I put in my effort, I went.

505
00:39:38,797 --> 00:39:41,429
I didn't like him ether.
He looked like Kang Tae Ho.

506
00:39:41,429 --> 00:39:42,954
Totally gross.

507
00:39:44,473 --> 00:39:47,045
Hey. Want to go clubbing?

508
00:39:47,045 --> 00:39:48,521
Ah, forget it.

509
00:39:48,521 --> 00:39:49,997
Club? In this situation?

510
00:39:49,997 --> 00:39:52,845
We have to go because of this situation!

511
00:39:53,045 --> 00:39:56,167
I really can't live this way anymore.

512
00:39:59,347 --> 00:40:00,555
Ho!

513
00:40:01,364 --> 00:40:03,724
- Section Chief!
- Ho, is something going on?

514
00:40:03,724 --> 00:40:05,251
No, why?

515
00:40:05,251 --> 00:40:08,227
What do you mean, why?
Because you're acting strangely.

516
00:40:08,227 --> 00:40:09,508
How am I strange?

517
00:40:10,008 --> 00:40:12,716
You made a huge typo
with this announcement.

518
00:40:12,716 --> 00:40:15,798
I noticed it right away with my eyes.

519
00:40:15,798 --> 00:40:17,697
You owe me big time.

520
00:40:17,697 --> 00:40:19,144
Yes, yes.

521
00:40:19,282 --> 00:40:20,647
Hey, take a look at it yourself.

522
00:40:21,565 --> 00:40:24,885
In return, why don't you
set me up with a girl?

523
00:40:24,885 --> 00:40:26,706
Okay? Okay? Okay? Okay?

524
00:40:26,767 --> 00:40:30,808
Section Chief, can't you see I'm going
crazy because of the ice cream project?

525
00:40:30,808 --> 00:40:33,086
Do you think that just because
you have no work, others don't either?

526
00:40:33,086 --> 00:40:34,226
Hey, Ya Ho.

527
00:40:35,388 --> 00:40:38,765
You're not crazy yet! I'm just so lonely!

528
00:40:38,765 --> 00:40:42,566
Just set me up with someone.
Okay, okay, okay, okay?

529
00:40:43,013 --> 00:40:45,422
<i>Special trait: He will survive.</i>

530
00:40:45,422 --> 00:40:48,523
<i>Looks, he does not take care
of himself in any way, whatsoever.</i>

531
00:40:48,523 --> 00:40:50,594
<i>This generation's new Candy Character.</i>

532
00:40:50,594 --> 00:40:52,802
<i>No matter how much he's looked down upon,
or how terribly people treat him</i>

533
00:40:52,802 --> 00:40:54,513
<i>he will never cry.</i>

534
00:40:55,106 --> 00:40:59,015
Hey, truthfully...

535
00:40:59,015 --> 00:41:00,594
a guy of my caliber
is a big catch, right?

536
00:41:00,594 --> 00:41:03,196
<i>[A car of my caliber is a Benz.]</i>

537
00:41:08,278 --> 00:41:11,341
<i>We're having a company dinner at Mannaso.</i>

538
00:41:11,341 --> 00:41:14,943
These company people
sure do love to go out.

539
00:41:14,943 --> 00:41:18,427
<i>If I don't go to this, Hwang Ji Hoon
will think it's because of him.</i>

540
00:41:19,158 --> 00:41:20,325
I should go.

541
00:41:27,356 --> 00:41:29,868
<i>I really hope that you come
to the company dinner tonight.</i>

542
00:41:30,764 --> 00:41:33,398
<i>I don't want the fact that
I'm your manager to affect your work.</i>

543
00:41:33,398 --> 00:41:36,941
I don't think so. I can't do that.

544
00:41:54,943 --> 00:41:57,629
<i>When I attempt to improve
my relationship with Mom.</i>

545
00:42:03,711 --> 00:42:05,804
<i>She doesn't even make a lot of money.</i>

546
00:42:05,804 --> 00:42:07,765
<i>She work all day
and all night and that's it.</i>

547
00:42:07,765 --> 00:42:09,946
Is that why I sent her to school?

548
00:42:09,946 --> 00:42:11,585
Let's be honest about this.

549
00:42:11,585 --> 00:42:13,755
A daughter is gone once she gets married.

550
00:42:14,231 --> 00:42:15,816
Mom only trusts you.

551
00:42:16,172 --> 00:42:17,447
Don't say that.

552
00:42:17,447 --> 00:42:21,162
Ho is such a good daughter to you.

553
00:42:21,162 --> 00:42:22,448
She never does anything to upset you.

554
00:42:22,448 --> 00:42:24,058
What do you mean?

555
00:42:24,058 --> 00:42:26,870
Didn't I tell you about how I set her up
and how she got rejected?

556
00:42:26,870 --> 00:42:29,649
She ran out in the middle of it
because she had something to do for work!

557
00:42:29,649 --> 00:42:32,534
Geez! What am I supposed to do with her?

558
00:42:32,534 --> 00:42:35,348
I can see why Ji Hoon dumped her.

559
00:42:35,348 --> 00:42:37,409
My face is aging because of her.

560
00:42:37,409 --> 00:42:40,481
I'm getting age spots because of her.
I've never had any before.

561
00:42:41,066 --> 00:42:42,326
You are...

562
00:42:44,247 --> 00:42:47,900
Mom, I think Ho's here.
I heard something outside.

563
00:42:52,510 --> 00:42:53,792
Ho.

564
00:43:02,478 --> 00:43:03,818
<i>Let's go wild.</i>

565
00:43:03,818 --> 00:43:05,420
<i>Club! Go, go!</i>

566
00:43:05,420 --> 00:43:07,288
Wait, everyone!

567
00:43:07,588 --> 00:43:11,363
My husband just said that
he's coming home, all of a sudden!

568
00:43:11,363 --> 00:43:14,356
I'm sorry. Sorry, sorry.

569
00:43:26,315 --> 00:43:27,402
What is this?

570
00:43:32,161 --> 00:43:33,940
We're going dancing.

571
00:43:33,940 --> 00:43:35,504
Welcome to the club.

572
00:43:35,504 --> 00:43:37,494
Come on, let's go.

573
00:43:37,494 --> 00:43:39,150
It's fun here, right?

574
00:43:39,150 --> 00:43:40,829
I'm a really good dancer.

575
00:44:30,289 --> 00:44:34,120
<i>Beer, after working up a sweat.
Is it honey or is it alcohol?</i>

576
00:44:37,967 --> 00:44:40,280
<i>[I really hope you come
to the company dinner tonight.]</i>

577
00:45:03,446 --> 00:45:04,739
Manager Kang.

578
00:45:05,581 --> 00:45:08,912
Find a pretty girl and get them
to boogie with me.

579
00:45:08,912 --> 00:45:10,401
You go do it for me.

580
00:45:10,401 --> 00:45:12,057
I'd rather not. You have fun though.

581
00:45:13,231 --> 00:45:16,750
Oh, Go Ho's not here today, right?

582
00:45:16,750 --> 00:45:18,020
Ya Ho?

583
00:45:18,906 --> 00:45:20,923
She said something came up or something.

584
00:45:20,923 --> 00:45:24,731
That girl tends to miss these
work events pretty often.

585
00:45:25,292 --> 00:45:27,524
Can you go over to those girls...

586
00:45:47,454 --> 00:45:50,203
Oh, my!

587
00:45:50,586 --> 00:45:53,754
I'll be going to Team A to replace you.

588
00:45:58,765 --> 00:46:02,460
Wow! You are a really good dancer.

589
00:46:05,213 --> 00:46:07,721
What is this? Why are you here?

590
00:46:07,721 --> 00:46:09,532
You don't know how old I am.
Why are you dropping honorifics?

591
00:46:10,531 --> 00:46:13,290
You're making me feel excited.
I like girls who treat me carelessly.

592
00:46:14,471 --> 00:46:16,711
Are you here alone? How old are you?

593
00:46:16,711 --> 00:46:18,554
<i>This guy is drunk.</i>

594
00:46:23,320 --> 00:46:24,961
Are you playing hard to get?

595
00:46:26,030 --> 00:46:27,219
How cute.

596
00:46:28,027 --> 00:46:29,210
You don't know me?

597
00:46:29,718 --> 00:46:31,371
I'll get to know you.

598
00:46:32,707 --> 00:46:35,800
<i>[Oh Jung Min]
Trait: Handsome junior I don't know well.</i>

599
00:46:49,409 --> 00:46:51,218
Seriously, why are you doing this?

600
00:46:52,582 --> 00:46:53,882
Because I like you.

601
00:46:53,882 --> 00:46:56,890
How can you be so sexy and dance so well?

602
00:46:56,890 --> 00:46:58,491
You're my style.

603
00:46:58,491 --> 00:47:01,621
Well, you are not my style!

604
00:48:08,245 --> 00:48:11,378
It would be best if you took those off.

605
00:48:11,864 --> 00:48:12,951
That's right.

606
00:48:30,441 --> 00:48:33,521
They say that you're a vampire,
Director Seo Gook Jin.

607
00:48:33,521 --> 00:48:34,494
What are you talking about?

608
00:48:34,494 --> 00:48:38,984
We've done these Promise ads for
seven years, and haven't aged at all!

609
00:48:44,398 --> 00:48:45,643
Section Chief Park!

610
00:48:45,668 --> 00:48:49,250
For your sake,
I really don't want to say this.

611
00:48:49,250 --> 00:48:51,380
It really doesn't feel right.

612
00:48:51,380 --> 00:48:53,619
Yeah, I need to know what it's about!

613
00:48:53,619 --> 00:48:56,446
There's an ugly woman who is running,
and then you show the sky.

614
00:48:56,446 --> 00:48:59,034
- What is this, you know?
- You're right!

615
00:48:59,756 --> 00:49:02,340
It's no good. It's no good.

616
00:49:02,340 --> 00:49:04,201
It should be something you like,
something you like.

617
00:49:08,285 --> 00:49:10,511
Hey, now! What are you doing?

618
00:49:11,323 --> 00:49:15,176
That's right! I like funny things!

619
00:49:16,661 --> 00:49:23,576
Also, how are we targeting sportswear
for women with this advertisement?

620
00:49:24,256 --> 00:49:29,065
This is how we do it! Okay?

621
00:49:29,065 --> 00:49:31,926
Then, work on it a little bit more!

622
00:49:31,926 --> 00:49:34,094
I will trust in you, Section Chief Park.

623
00:49:34,094 --> 00:49:35,094
All right, sir.

624
00:49:37,489 --> 00:49:38,613
Good bye.

625
00:49:43,025 --> 00:49:45,446
Hey, Ho. Get me a towel.

626
00:49:45,470 --> 00:49:47,081
Geez, even my underwear is wet.

627
00:49:47,081 --> 00:49:50,166
<i>I don't care about
the state of your underwear.</i>

628
00:49:50,876 --> 00:49:52,052
Hurry.

629
00:49:52,052 --> 00:49:53,874
Yes, yes.

630
00:50:01,250 --> 00:50:02,498
Why?

631
00:50:03,541 --> 00:50:05,582
Yeah, what are you doing?

632
00:50:06,274 --> 00:50:07,638
You, you...

633
00:50:08,317 --> 00:50:11,940
Wow!

634
00:50:11,940 --> 00:50:13,488
Wow! Look at Ho walking backwards.

635
00:50:13,488 --> 00:50:16,978
Walking sideways too. Wow, awesome!

636
00:50:25,853 --> 00:50:27,062
Geez, really...

637
00:50:34,306 --> 00:50:38,356
<i>I wasn't late today and I didn't do
anything wrong at the meeting.</i>

638
00:50:38,356 --> 00:50:40,881
<i>Is he still angry because
I was being so rude?</i>

639
00:50:40,881 --> 00:50:42,650
<i>When was I being rude again?</i>

640
00:50:42,650 --> 00:50:44,173
<i>I do it so often...</i>

641
00:50:44,173 --> 00:50:46,505
How did it go with
your mom the other day?

642
00:50:46,505 --> 00:50:47,544
My mom?

643
00:50:47,544 --> 00:50:49,703
Go Ho? Go Ho?

644
00:50:49,703 --> 00:50:51,626
Oh, that...

645
00:50:52,251 --> 00:50:53,426
Not well.

646
00:50:53,426 --> 00:50:56,428
Why? Your mom seemed okay.
He was good-looking, and manly.

647
00:50:56,428 --> 00:50:58,405
Looked like he had a good personality.

648
00:50:58,405 --> 00:51:01,964
In my relationship with my mother,
there's a river we can't cross.

649
00:51:03,315 --> 00:51:04,986
With my real mom.

650
00:51:04,986 --> 00:51:08,455
Then, what about the fake mom
that you met with at the hotel?

651
00:51:10,065 --> 00:51:12,734
It sounds strange if you say
that we met at the hotel.

652
00:51:13,635 --> 00:51:16,804
What are you thinking about?
You met your mom at a hotel.

653
00:51:17,666 --> 00:51:19,496
I met you there too.

654
00:51:21,094 --> 00:51:22,525
Why didn't you come out last night?

655
00:51:23,887 --> 00:51:25,957
Oh, about that...

656
00:51:27,188 --> 00:51:30,477
I fell asleep at home
because I wasn't feeling very well.

657
00:51:34,407 --> 00:51:36,055
What about the ice cream shoot?

658
00:51:36,584 --> 00:51:38,406
It looks like everybody is giving up.

659
00:51:39,865 --> 00:51:41,495
Is that what I taught you?

660
00:51:41,495 --> 00:51:44,339
I was working on it all of last week!

661
00:51:44,339 --> 00:51:48,493
If I knew his home address,
I'd go there and get on my knees to beg.

662
00:51:48,495 --> 00:51:53,017
Is the home address of a Hallyu star
top secret or something? Why?

663
00:51:54,596 --> 00:51:56,627
Am I at a hearing or something?

664
00:51:57,353 --> 00:51:58,849
I don't have to answer you...

665
00:51:58,849 --> 00:52:00,531
Then I guess you don't need
Song Dae Gi's number.

666
00:52:00,531 --> 00:52:02,514
- I don't!
- Oh, I see.

667
00:52:02,514 --> 00:52:07,098
Wait! Did you... just say
Song Dae Gi's number?

668
00:52:07,123 --> 00:52:10,719
His personal number?
If I call, he will personally answer?

669
00:52:10,745 --> 00:52:14,481
The number where I can call him
to get him to shoot the commercial?

670
00:52:15,178 --> 00:52:16,409
Yes, that number.

671
00:52:17,180 --> 00:52:19,947
Of course, I need it!

672
00:52:19,947 --> 00:52:22,623
Oh, please. Please.

673
00:52:23,738 --> 00:52:25,988
Please do this favor for me.

674
00:52:26,654 --> 00:52:27,714
Yes.

675
00:52:35,022 --> 00:52:37,573
I found out Song Dae Gi's
personal phone number.

676
00:52:37,573 --> 00:52:38,625
What?

677
00:52:43,049 --> 00:52:45,798
Yes... yes.

678
00:52:45,798 --> 00:52:48,022
I have confirmed that.

679
00:52:48,022 --> 00:52:50,282
Thank you. Yes.

680
00:52:54,856 --> 00:52:55,943
What are you doing, Senior?

681
00:52:56,679 --> 00:52:58,395
You scared me.

682
00:53:00,647 --> 00:53:04,685
The wheels on this
must be broken. It rolls so fast.

683
00:53:07,389 --> 00:53:10,752
What did you do yesterday?
We went clubbing.

684
00:53:10,752 --> 00:53:11,985
We?

685
00:53:11,985 --> 00:53:14,308
We had meat for dinner,
then we all went clubbing.

686
00:53:15,084 --> 00:53:18,041
<i>Then he wasn't the only one there?</i>

687
00:53:18,041 --> 00:53:22,759
<i>Him, him... even he was there?</i>

688
00:53:23,022 --> 00:53:25,462
It would have been fun
with you there too.

689
00:53:25,462 --> 00:53:28,533
<i>It seems like he doesn't
remember anything.</i>

690
00:53:29,395 --> 00:53:30,833
<i>That's a relief.</i>

691
00:53:30,833 --> 00:53:32,122
What do you think?

692
00:53:32,154 --> 00:53:33,163
About what?

693
00:53:35,880 --> 00:53:39,111
About how I said it would have
been fun if you were there too.

694
00:53:40,568 --> 00:53:43,240
Well, I wasn't so...

695
00:53:44,139 --> 00:53:45,189
Is that so?

696
00:53:52,541 --> 00:53:55,772
You submitted that report
using hamchorom font.

697
00:53:56,469 --> 00:53:59,272
I'm positive that I told you
to use hamkum font.

698
00:54:01,565 --> 00:54:02,777
I'm sorry.

699
00:54:02,777 --> 00:54:05,700
While you're changing the font,
change the content of everything.

700
00:54:05,900 --> 00:54:08,602
You just threw together ideas
that you got from somewhere else.

701
00:54:08,802 --> 00:54:13,026
We'll be changing the product for
Promise. Confirm, get it to production.

702
00:54:13,571 --> 00:54:15,123
I'll do that.

703
00:54:16,625 --> 00:54:19,339
Go Ho, let's head out.

704
00:54:19,339 --> 00:54:20,887
Song Dae Gi would like to meet.

705
00:54:29,401 --> 00:54:30,816
I'm sorry to worry you.

706
00:54:30,816 --> 00:54:33,691
There won't be any issues with the shoot.
Just send a person that day.

707
00:54:33,691 --> 00:54:35,018
Of course, we will.

708
00:54:35,018 --> 00:54:36,526
You don't need to worry about that.

709
00:54:36,994 --> 00:54:38,339
Thank you.

710
00:54:39,648 --> 00:54:41,705
I must have made you two worry a lot.

711
00:54:41,705 --> 00:54:43,026
No! Not at all.

712
00:54:43,027 --> 00:54:44,840
We trusted you, Song Dae Gi.

713
00:54:44,840 --> 00:54:47,478
Yes, we never doubted you,
and we waited.

714
00:54:47,478 --> 00:54:51,474
Wow, you two make a good pair.
You two are very cute together.

715
00:54:51,474 --> 00:54:55,016
I'll buy drinks some time.
Let's meet again soon.

716
00:55:02,783 --> 00:55:04,687
- Thank you.
- Thank you.

717
00:55:21,676 --> 00:55:22,788
That worked out well.

718
00:55:27,835 --> 00:55:28,990
Let's go back together.

719
00:55:30,162 --> 00:55:34,336
I'm going to drop by the studio and
make sure everything is ready to go.

720
00:55:35,850 --> 00:55:37,663
We can talk comfortably if it's just us.

721
00:55:37,663 --> 00:55:40,927
No... this is more comfortable for me.

722
00:56:24,519 --> 00:56:25,639
Nothing...

723
00:56:35,569 --> 00:56:37,398
<i>[Studio Meeting, 7:00 p.m.]</i>

724
00:56:53,326 --> 00:56:54,398
That worked out well.

725
00:56:55,187 --> 00:56:57,619
<i>This is all because of that damn guy.</i>

726
00:56:57,619 --> 00:56:59,317
<i>Pull yourself together, Go Ho.</i>

727
00:56:59,317 --> 00:57:01,580
<i>Pull yourself together! Do it!</i>

728
00:57:02,372 --> 00:57:05,360
<i>[West Wind Park: Effective for Healing]</i>

729
00:57:05,360 --> 00:57:07,659
<i>Why is it so cold?</i>

730
00:57:13,768 --> 00:57:15,994
<i>Director Choi:
When do you have to go to Yongin?</i>

731
00:57:15,994 --> 00:57:17,234
<i>Madam Joo is back from Norway...</i>

732
00:57:17,234 --> 00:57:20,383
<i>Oh Jung Min: Senior, where are you?
Manager Hwang is...</i>

733
00:57:20,383 --> 00:57:24,322
<i>Mother: Hey! What right
do you have, to not call me?</i>

734
00:57:24,322 --> 00:57:26,753
<i>Did you come home, by any chance?</i>

735
00:57:37,326 --> 00:57:40,524
<i>Shameless Hwang: Thank you.
I've always been thankful to you.</i>

736
00:57:41,004 --> 00:57:43,705
<i>That's all I can say to you. Sorry.</i>

737
00:57:47,072 --> 00:57:50,182
<i>Saying thank you, saying sorry.</i>

738
00:57:51,181 --> 00:57:54,984
<i>Basic manners of work life.</i>

739
00:57:54,984 --> 00:57:58,630
<i>But they can sound like curse words
when you hear them from an ex-boyfriend.</i>

740
00:57:59,734 --> 00:58:04,093
<i>If he was always thankful to me,
why did he break up with me?</i>

741
00:58:04,093 --> 00:58:06,032
<i>Why is that all he can say to me?</i>

742
00:58:09,391 --> 00:58:11,122
What does he want?

743
00:58:13,441 --> 00:58:14,643
Hello?

744
00:58:26,484 --> 00:58:28,351
So it is you, Senior Ho.

745
00:58:29,122 --> 00:58:30,529
What are you doing here?

746
00:58:30,529 --> 00:58:33,130
What are you doing here?

747
00:58:47,401 --> 00:58:50,398
All day... wow.

748
00:58:50,398 --> 00:58:54,387
Manager Kang was picking on me.
I didn't even have time to eat.

749
00:58:54,387 --> 00:58:55,888
I thought I was going to die.

750
00:58:55,888 --> 00:58:57,952
How did you manage to survive, Senior Ho?

751
00:58:58,667 --> 00:59:02,211
If you get me started, talking about it,
you won't be able to go home tonight.

752
00:59:02,211 --> 00:59:03,287
I don't have to go.

753
00:59:04,917 --> 00:59:06,407
<i>Does he know?</i>

754
00:59:09,437 --> 00:59:10,638
<i>He knows!</i>

755
00:59:17,225 --> 00:59:19,218
If you have something to say,
get to the point.

756
00:59:19,218 --> 00:59:22,323
I despise people who talk in circles and
try to get a feel for the other person.

757
00:59:22,365 --> 00:59:24,706
Okay. I'll get straight to the point.

758
00:59:24,706 --> 00:59:26,083
I like it that way too.

759
00:59:42,795 --> 00:59:44,244
You should eat this.

760
00:59:44,244 --> 00:59:46,333
You look very hungry.

761
00:59:46,333 --> 00:59:47,624
I'm not hungry.

762
00:59:52,185 --> 00:59:53,984
Were you really home last night?

763
00:59:53,984 --> 00:59:56,603
- And if I wasn't?
- If you weren't...

764
00:59:57,685 --> 00:59:59,302
that would be a good thing.

765
01:00:00,592 --> 01:00:01,943
I think I would like that.

766
01:00:02,770 --> 01:00:04,770
I think I'm going to
start liking you, Senior.

767
01:00:20,418 --> 01:00:24,496
You need to dress warmly.
They say women need to stay warm.

768
01:00:24,496 --> 01:00:25,843
See you at work tomorrow.

769
01:00:31,252 --> 01:00:33,871
<i>Jung Min: You have eat that with milk.</i>

770
01:00:33,871 --> 01:00:35,339
<i>Warm it up before you eat it.</i>

771
01:00:47,928 --> 01:00:48,962
Senior.

772
01:00:49,144 --> 01:00:50,674
Do you want some coffee too?

773
01:00:55,275 --> 01:00:56,703
<i>Exterior.</i>

774
01:00:56,703 --> 01:00:58,973
<i>The confidence to get
straight to the point.</i>

775
01:01:07,043 --> 01:01:10,144
<i>Is a party boy capable
of showing sincerity too?</i>

776
01:01:41,425 --> 01:01:43,364
- Hello.
- <i>Yeah?</i>

777
01:01:43,364 --> 01:01:45,322
Manager Kang, it's Go Ho.

778
01:01:45,322 --> 01:01:48,124
Thanks to you, I was able
to resolve everything.

779
01:01:48,442 --> 01:01:50,864
- I'll buy coffee tomorrow.
- <i>I'm out, bye.</i>

780
01:01:52,522 --> 01:01:54,763
Hello? Hello...

781
01:01:56,433 --> 01:01:57,516
Oh, my!

782
01:02:25,340 --> 01:02:27,593
What good did it do to her,
to be at work?

783
01:02:27,593 --> 01:02:30,064
She died while working.

784
01:02:30,064 --> 01:02:31,744
Did she have anything?

785
01:02:32,182 --> 01:02:36,074
Something she couldn't lose,
besides her work.

786
01:02:55,098 --> 01:02:56,778
Did she have anything?

787
01:02:57,216 --> 01:03:01,108
Something she couldn't lose,
besides her work.

788
01:03:10,732 --> 01:03:11,733
Oh, my.

789
01:03:14,973 --> 01:03:19,086
If I knew you were coming, Manager Kang,
I would have kept Go Ho here.

790
01:03:19,086 --> 01:03:22,489
No, I'm sure that she had
her own things to do.

791
01:03:22,489 --> 01:03:25,750
Still, I feel bad that I sent her home
after all we did was talk business.

792
01:03:25,750 --> 01:03:27,829
I should've kept her around a bit longer.

793
01:03:27,829 --> 01:03:30,015
What unfortunate timing...

794
01:03:31,465 --> 01:03:33,941
Why don't we go get a drink, at least?

795
01:03:35,114 --> 01:03:36,245
Let's go.

796
01:03:37,957 --> 01:03:41,240
Why did you come here without calling?
Did you come because of Go Ho?

797
01:03:41,240 --> 01:03:42,444
No, I didn't.

798
01:03:42,444 --> 01:03:44,338
Then, did you come to see me?

799
01:03:45,049 --> 01:03:47,134
Let's just say I came to see Ho.

800
01:03:47,134 --> 01:03:49,992
Geez, you're so stingy
with your feelings.

801
01:03:50,016 --> 01:03:54,016
Subtitles by DramaFever
